Família 14/01/2022

Sèries familiars en català. Missió impossible?

A la recerca d'una sèrie o pel·lícula en català per mirar en família

7 min
La presència de continguts infantils en català a les plataformes audiovisuals és molt reduïda

Us costa trobar sèries i pel·lícules en català per mirar amb les criatures? No és estrany. Les xifres mostren que el percentatge de continguts infantils en català a les plataformes és residual.

La situació del català a les plataformes és una qüestió que preocupa i que ha ocupat el centre de l'interès informatiu en els últims mesos a causa del projecte de llei audiovisual, que ha estat considerat fonamental per protegir la situació debilitada de la llengua catalana en aquest àmbit. Durant setmanes, s'ha parlat molt del 6% de quota de contingut en català, euskera o gallec que la nova llei hauria de fer obligatòria per a totes les plataformes. Finalment, aquesta obligació ha quedat reduïda a les plataformes amb seu a Espanya. És a dir, que grans plataformes com Netflix, HBO o Disney+ queden fora d'aquesta obligació, que només inclou plataformes com Movistar+ o Filmin.

Del que no s'ha parlat tant és de l'actual situació del català en aquestes plataformes, i més concretament de la situació del català pel que fa al contingut infantil, que és el que ens hauria de preocupar més. Perquè les sèries i les pel·lícules són una part molt important de la creació de l'imaginari de les criatures, i també del seu joc. Perquè el català no sigui només la llengua associada a l'aula de l'escola (malgrat que això també s'està posant en qüestió ara mateix), hi ha d'haver entreteniment de qualitat en català. A diferència del que passava durant el període de màxima esplendor del canal Super3, que va esdevenir majoritari construint un univers en català amb fenòmens populars com Bola de drac, avui la situació del canal infantil en català és molt delicada. Durant el 2021 l'audiència del canal ha continuat caient i el mes d'octubre va fer el seu mínim històric amb un 0,4% de share. Així doncs, ens proposem fer una fotografia de la situació actual del contingut infantil en català a les plataformes, tant privades com públiques.

El Super3 com a repositori

Si parlem del canal Super3, el principal problema que pateix és la manca de recursos econòmics, combinat amb una reacció tardana a la realitat dels canvis d'hàbits del consum audiovisual. Mentre les famílies han anat abandonant progressivament la televisió lineal en favor del vídeo a demanda, el projecte del canal ha quedat antiquat. Irònicament, el Super3 va ser un dels primers canals infantils a l'Estat que va potenciar el consum de vídeo a la carta. Quan encara faltaven anys perquè Netflix aterrés a casa nostra, el seu web ja es presentava com una alternativa al consum televisiu tradicional oferint totes les seves sèries a demanda.

L'any 2010 es va fer un canvi de disseny de l'apartat de vídeo del web que precisament buscava facilitar l'accés als espectadors i que era molt similar al model que després es va fer omnipresent a totes les plataformes: una quadrícula d'imatges de les sèries disponibles per les quals l'espectador podia navegar fàcilment i triar quina volia veure, que convidava al descobriment del catàleg. En aquell moment, el web funcionava com a repositori dels continguts emesos al canal, de manera que si un espectador es perdia l'episodi del dia d'una sèrie sabia que el podia recuperar al web. El 2021, el web del Super3 i l'aplicació del Super3 per a televisors intel·ligents i dispositius mòbils continua funcionant de la mateixa manera, però en l'escenari actual aquest concepte ha quedat desfasat.

La sèrie del 'Mic' es pot veure de forma íntegra.
Els 'Mironins' són la nova aposta d'èxit del canal Super3.

Les plataformes han acostumat els usuaris a poder entrar al catàleg, triar un títol i començar a mirar-lo des del principi fins al final. Això és impossible amb el servei a la carta del Super3, on només trobarem els últims episodis emesos. En l'escenari actual, aquesta és una experiència frustrant, especialment si els espectadors busquen sèries amb continuïtat en les trames, com Les misterioses ciutats d'or, recentment emesa al canal. L'espectador que la cerqui al web o a les aplicacions hi trobarà un parell d'episodis emesos, sense especificar el nombre d'episodis ni la temporada; per tant, és impossible mirar la sèrie des del principi. A més, només hi seran durant uns dies, després desapareixen.

Les úniques excepcions a aquest model són els continguts de producció pròpia, que estan disponibles permanentment, com els imprescindibles Mic o Una mà de contes. El Super3 necessita fer un replantejament profund que permeti fer-ne un ús similar al que és possible amb les altres plataformes, per millorar així el seu posicionament com a aposta pública per l'audiovisual infantil. Una estratègia que també implica comunicar millor les estrenes de contingut nou, que sovint passen desapercebudes, i apostar per un tipus de contingut únic, en la línia dels recentment estrenats Mironins o Gos Pudent, que singularitzi i doni personalitat a un catàleg de sèries que actualment és anodí. Pel que fa al catàleg de pel·lícules, s'hauria de construir partint de zero, perquè és inexistent.

Filmin, la segona opció

Justament la bona feina que Filmin ha fet amb el cinema infantil és el que l'ha posicionat com una de les millors opcions per mirar contingut per a criatures en català. Actualment, Super3 continua sent la plataforma amb més títols infantils en català, un total de 107. Però Filmin la segueix molt de prop, amb 105 títols, i és fàcil que la superi aviat mentre Super3 continuï lligat a la programació lineal del canal, cosa que no li permet estrenar tants títols com una plataforma. Filmin compta amb pel·lícules per a criatures de molta qualitat, bona part de les quals provenen de les distribuïdores Rita & Luca Films i Pack Màgic, que treballen incansablement per oferir als cinemes una alternativa als films de Hollywood.

Al catàleg de Filmin hi trobem èxits entre els nens com El Grúfal o Zog. De tota manera, si comparem l'oferta de Filmin dins de la mateixa plataforma comprovem que els continguts per a criatures en català són el 34,4% del total de continguts infantils de Filmin. La tercera opció és un servei públic poc conegut, l'eBiblio, el servei de préstec de Biblioteques de Catalunya, que permet també el visionament de sèries i pel·lícules en streaming, i on hi ha 46 títols en català. En aquest cas, es tracta d'un 38,6% del total del contingut infantil. Gran part del seu catàleg coincideix amb el catàleg de Filmin, de manera que part dels títols són a les dues plataformes. eBiblio compta amb alguna excepció memorable, com la pel·lícula Kirikú i les bèsties salvatges. Tant a Filmin com a eBiblio el contingut infantil en català no arriba ni al 50% del contingut infantil disponible en total.

Al catàleg de Filmin hi trobem propostes de molt èxit entre els nens com 'El Grúfal'.
A Filmin, els continguts per a criatures en català superen el 30%, amb propostes com 'Zog'.

El desinterès patent de Disney+

Entre les plataformes d'abast global, Disney+ és la que té més títols dirigits al públic infantil en català. La majoria han estat incorporats en l'últim any, de manera que la situació del català a la plataforma ha millorat en poc temps. De tota manera, ha estat una incorporació controvertida, ja que inicialment la versió en català de les pel·lícules estava amagada a l'apartat d'extres en comptes de ser una opció d'àudio més. Actualment, això ja s'ha solucionat. El llançament de Raya i l'últim drac va marcar el que semblava una nova etapa en què la versió en català de les pel·lícules arribaria sistemàticament a la plataforma després de passar pel cinema. Malauradament, pel que fa a l'estrena recent del film Ron dona error, diu que no està disponible en català a Disney+ malgrat haver-se estrenat en català als cinemes, cosa que posa en dubte aquesta suposada nova era.

La pressió sobre Disney+ també és més forta que en altres plataformes: nombroses pel·lícules al seu catàleg, sobretot els clàssics de la companyia, no hi són en català malgrat que el doblatge es va fer fa anys. Aquests doblatges s'haurien de poder recuperar i així augmentar l'oferta en català. Disney+ ha afegit alguns dels doblatges dels seus clàssics, com ara el de 101 dàlmates, però la majoria continuen sense estar disponibles. Amb un total de 35 títols, el català a Disney+ té una presència que només es pot definir com a residual. De fet, Filmin o Super3 tripliquen aquesta xifra i són plataformes més petites. En altres grans plataformes com Movistar+, Amazon Prime Video o Apple TV+ la situació és encara més precària i no arriba ni a xifra simbòlica.

Encara més avall trobem Netflix. La plataforma que tenen la majoria de famílies catalanes és una de les que té menys contingut en català per a les criatures. L'estrena sonada de la pel·lícula Els Mitchell contra les màquines i el rebombori mediàtic que se li va donar contrasta amb les xifres d'una plataforma on trobar català és una autèntica odissea. D'un total de 767 títols infantils, en català només n'hi ha 8. Això és un 1,04% del contingut infantil disponible, comptant tant sèries com pel·lícules. Aquestes xifres s'agreugen si tenim en compte que Netflix ha arribat a acords amb estudis com Studio Ghibli o Aardman Animations, de manera que a partir d'ara serà molt difícil veure continguts d'aquests dos estudis disponibles en streaming en català. Ja ha passat amb Earwig y la bruja, de l'estudi japonès, i amb l'especial Peti Roja, de l'estudi britànic. Com també passa amb Disney+, tampoc sembla que Netflix tingui interès en incorporar els doblatges en català ja existents d'aquests estudis, com El meu veí Totoro o El viatge de Chihiro. Però podria ser pitjor. Podria ser que fos com a HBO Max, on no hi ha ni un sol títol en català per al públic infantil. Allà és ben bé com si el català no existís.

Nombre de títols en català per plataforma

Super3: 107

Filmin: 105

eBiblio: 46

Disney+: 35

Apple TV+: 31

Movistar+: 20

Amazon: 15

Netflix: 8

HBO Max: 0

stats